ТЕКСТ 44
прабху кахе, девера варе туми – кави‑вара
аичхе девера варе кехо хайа шрутидхара
Господь ответил: «Милостью Господа кто‑то становится великим поэтом, а кто‑то – великим шрути‑дхарой, способным запоминать все, что один раз услышал».
КОММЕНТАРИЙ: Здесь следует особо отметить слово шрути‑дхара. Шрути означает «услышанное», а дхара – «схватывающий». Раньше, до начала Кали‑юги, почти все люди, особенно интеллектуалы‑брахманы, были шрути‑дхарами. Ученику достаточно было один раз услышать от учителя любой раздел ведического знания, чтобы запомнить его навсегда. В то время не было необходимости обращаться к книгам, и потому никаких книг не было. Духовный учитель пересказывал ведические гимны наряду с их трактовками своему ученику, а тот запоминал их навсегда, и ему не надо было справляться по книгам.
Стать шрути‑дхарой, то есть научиться запоминать все с первого раза – большое достижение для ученика. В «Бхагавад‑гите» (10.41) Господь говорит:
йад йад вибхутимат саттвам
шримад урджитам эва ва
тат тад эвавагаччха твам
мама теджо 'мша‑самбхавам
«Знай, что все чудесное, прекрасное и величественное в этом мире – лишь искра Моего великолепия». Когда мы видим в ком‑то необыкновенное дарование, мы должны понимать, что это проявление милости Верховной Личности Бога. Поэтому Господь Чайтанья ответил победоносному Кешаве Кашмири, что, подобно тому как тот достиг благосклонности Сарасвати, став ее преданным, чем очень гордился, кто‑то другой, как, например, Сам Чайтанья Махапрабху, мог обрести милость Верховной Личности Бога и стать шрути‑дхарой, запоминая все с первого раза. (ЧЧ)