Санскрит русскими буквами в книгах

Харе Кришна! Спасибо Вячеславу Рузову за этот сайт, а также его лекции, очень нравится слушать его. У меня есть вопрос, на который я пока не нашла нигде ответа. Хочу задать его Вячеславу Олеговичу. Возможно, кто-то еще знает ответ. В Бхагавад-Гите и Шримад-Бхагаватам в стихах на санскрите русскими буквами иногда есть слова содержащие сочетание букв “джн”. Как их нужно читать? Лекторы читают это сочетание как “гь”. Пример: БГ 3.26 слово “аджнанам” читается как “агьянам”. Почему эти слова не пишутся так как они читаются? Ведь этот “санскрит русскими буквами” пишется специально для того чтоб мы знали как читать этот стих. Спасибо.

Несколько букв, стоящих последовательно могут сливаться и звучать как единое целое. Просто запомните этот вариант. Их не так то много.

1 симпатия

Может знает кто как переводится слово «свахам»? Наверно санскритское, но я не уверен. Недавно посмотрел какой-то обряд (похоже это был один из этапов посвящения в ученики Чайтаньи Чандры Чаран прабху) где Девакинандана прабху сидя рядом с огнем, читал мантру и с некоторым периодом повторял три раза СВАХАМ и вливал масло в огонь, а остальные присутствующие еще какие-то семечки подкидывали.

Сваха = Да Будет Так

1 симпатия
Сайт go-loka.ru не осуществляет какую-либо миссионерскую деятельность от имени какого-либо религиозного объединения, не направлен на распространение сведений о каком-либо вероучении среди лиц, не являющихся его последователями, не преследует цель вовлечения в какое-либо религиозное объединение.

© Сopyright, 2019, Клуб "БАЛАНС". Все права защищены.