🅰 Учим русский язык

4 симпатии

О так называемом "речевом мещанстве"

Речевое мещанство - “то, что противоречит стилистической норме, придает манерность и слащавость”.
Источник определения - портал https://ask.fm/russian

Случаи:
http://new.gramota.ru/spravka/trudnosti?layout=item&id=36_143

Коротко и по сути (один из примеров):

Есть или кушать?

Есть - общеупотребительный глагол, обозначающий процесс принятия пищи. С экспрессивной точки зрения он нейтрален.

Кушать - этот глагол используется в обращённых к гостям этикетных формулах «кушать подано, прошу к столу» или «кушайте, пожалуйста!». Использование глагола кушать в речи мужчин о себе (хочу кушать, я кушаю, я (не) кушал), а также когда мужчина или женщина говорит от имени четы или семьи: мы (уже) кушали (покушали), мы (не) хотим кушать и т. п. является проявлением мещанства в речи (определение см выше).

Продолжая эту тему в вайшнавском контексте, когда речь идёт о прасаде:
Божества - вкушают прасад (от глагола “кушать”),
преданные - почитают прасад (выражают почтение прасаду).

Глагол “кушать” и все производные от него согласно языковым нормам, приведенной выше, преданные могут использовать, говоря о других преданных, почтивших прасад (например, раздатчики прасада - о тех, кому они его раздали); говоря о себе, могут использовать глагол “почитать”.

Также к речевому мещанству относят немотивированное использование слов с уменьшительными или уменьшительно-ласкательными суффиксами - “приветик”, “будь здоровчик”, “джаюшки”, “харибольчики”, а также недавно возникшее и обретающее популярность слово “кайфушечка”.

Другие примеры можно найти в статье по ссылке.

1 симпатия

Вкушать и почитать прасад вообще нельзя использовать в просветительской речи. Ни кто не поймёт о чём речь. Будет звучать как старославянский говор…

В просветительской речи - да. Я тут имел в виду внутривайшнавскую.
Патита Павана Прабху, предложите просветительский вариант как сказать?

Кушать освящённую пищу.

Кушать по русски, вкушать - по старообрядчески…

Почитать - это вообще про книги ))

1 симпатия

Надо очень ясно отличать внутрирелигиозный сленг и простую светскую речь. Религиозный сленг не должен пересекаться со светской речью. Это будет сразу же отталкивать… (Реализованное знание - кому вы реализовали это знание?) (Вся слава Шриле Прабхупаде… Как это вся?) Многие даже не замечают как на половину уже говорят на сленге. Такого человека ни кто не поймёт.

1 симпатия

Патита Павана прабху, не до конца понял почему “вся” говорить не правильно?
Если дословно с английского перевести “All glories to Srila Prabhupada”, то так и будет звучать “Вся слава…”

Вот это и называется “калька с английского”. Правильный перевод: Слава Шриле Прабхупаде!

2 симпатии

мое домашнее задание:

положите на стол все варианты приготовленных тОртов - будем дегустировать и выбирать сколько-то самых вкусных для рекламирования кулинарных талантов в он-лайн пОсте.

2 симпатии

Раса Прия, Харе Кришна!
можете, пожалуйста, также раскрыть тему знаков препинания в очень сложных предложениях. Использование “;”, “-”, и прочих разделителей разных подлежащих и сказуемых в одном предложении.

Хочу порекомендовать всем две хорошие книги, которые помогают развить чувство языка.

К.И. Чуковский. Живой как жизнь.
Нора Галь. Слово живое и мёртвое.

Вторая книга больше адресована переводчикам, но полезна не только им, но всем тем, кто хочет выражать мысли грамотно и красиво.
Ссылки здесь не размещаю. Эти книги можно найти самим в Интернете - они есть в продаже, также в открытом доступе есть их электронные версии.

4 симпатии

Вот интересно, словарь у Ефремовой достаточно новый, 2000 года. До этого нормы были немного иные. У Ожегова 1949 г слово роспись употреблялось в значениях:

РОСПИСЬ, -и, ж. 1. см. расписать. 2. Письменный перечень чего-н. Р.имущества. Р. расходов. 3. Живопись на стенах, потолках, предметах быта.Художественная р. Древнерусские росписи.

А у Ефремовой уже видим другое:
ро́спись
ж.
1.Действие по значению глаг.: расписывать, расписать (1а3).
2.Сюжетные изображения и орнаменты, создаваемые средствами живописи на стенах, потолках и т.п., а также на бытовых предметах с целью их украшения.
ж.
3.Действие по значению глаг.: расписываться, расписаться (1а1).
То же, что: подпись
4.Текст с подписью, свидетельствующий о чем-либо, удостоверяющий что-л.
Перечень, список чего-л.

Язык сейчас очень быстро меняется. Надо в самых новых справочниках видимо смотреть. Какой сейчас самый свежий и авторитетный?

1 симпатия

дЕгустировать - ошибка!

1 симпатия

Еще немного о "языковых кальках"

Это явление называется “грамматическая интерференция”. Фразы в каждом языке строятся по своим грамматическим правилам. “Калька” происходит, когда переводчик выполняет перевод “слово в слово” вместо того, чтобы выстроить фразу грамотно на родном языке. Таким образом, язык, с которого переводят, как бы навязывает свои правила языку перевода. В результате мы слушаем такие лекции и потом говорим на “смеси” кришнаитского сленга, калькированной с английского языка речи и того русского языка, на котором мы привыкли говорить - на всегда грамотного.
Вот некоторые примеры таких языковых калек (кАлек, а не калЕк). Вначале калька идёт, затем возможные варианты, грамотные.

Вайшнавы, они милостивы = вайшнавы милостивы

Греховные реакции = греховные последствия = последствия за грехи, [совершённые в прошлом]

Для каждого существует возможность = у каждого существует возможность = каждый может

У него есть возможность = он может

У нас есть желание = мы хотим/желаем

Нет необходимости = нет нужды = не нужно

Духовно продвинутый = духовно рАзвитый

Прогрессировать на духовном пути = идти по духовному пути/расти духовно

Каждый миг в разлуке с Тобой кажется для меня целой вечностью = Каждый миг в разлуке с Тобой кажется мне целой вечностью

Энтузиастичный = исполненный энтузиазма/вдохновения.

Всем удачи и Харе Кришна.

7 симпатий

Про анаколуф

Анаколу́ф (др.-греч. ἀνακόλουθον — «непоследовательность») — риторическая фигура, состоящая в неправильном грамматическом согласовании слов в предложении, допущенная по недосмотру или как стилистический приём (стилистическая ошибка) для придания характерности речи какого-либо персонажа.

Примеры:

Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.

(А.П. Чехов «Жалобная книга»)

  • Мы, управление дома, пришли к вам после общего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос об уплотнении квартир дома.

  • Кто на ком стоял? Потрудитесь излагать ваши мысли яснее.

(М.А. Булгаков “Собачье сердце”)

А также “Повторяя Харе Кришна - жизнь становится чистой” (вместо “благодаря повторению…”), “совершая служение, сердце очищается” (вместо “благодаря служению…”), “делая упражнения, здоровье улучшается” и т.п.

Или вот: “Читая книги Шрилы Прабхупады, меня очень привлекают истории…”.

В предложениях с деепричастными оборотами надо следить,чтобы в деепричастии и сказуемом было одно и то же действующее лицо.

Еще примеры:

Рассевшись по машинам, заревел мотор.
Подходя к воротам фабрики, прозвучал первый гудок.
Катаясь на лодке, луна навевала грусть.
Расчесав лошадям гривы, экипажи тронулись в путь.

подробнее:

4 симпатии

:slight_smile: спасибо)) исправлюсь)

БлагослоВЕние или благослоВЛЕние?

БлагослоВЕние.

Ссылка:
http://www.gramota.tv/spravka/buro/search-answer?s=благословен

Источник:
Портал «Грамота.ру» был создан в 2000 году по рекомендации Комиссии «Русский язык в СМИ» Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации. Портал создавался при финансовой поддержке Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций и получил дальнейшую поддержку Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

3 симпатии
Сайт go-loka.ru не осуществляет какую-либо миссионерскую деятельность от имени какого-либо религиозного объединения, не направлен на распространение сведений о каком-либо вероучении среди лиц, не являющихся его последователями, не преследует цель вовлечения в какое-либо религиозное объединение.

© Сopyright, 2019, Клуб "БАЛАНС". Все права защищены.