Можно ли молиться на русском языке, от сердца?

Приветствую!)

Скажите пожалуйста (кто изучал тему) почему мы должны читать молитвы на “тарабарском” языке? Я ничего не чувсвую.

Может разумнее и практичнее? Адаптировать к реалиям?
Мне многие говорят, что мол мы знаем перевод. Но нет. Мало знать перевод, нужно знать язык что бы мыслить на санскрите/бенгали/хинди что бы прочувствованно молиться.
А так медитировать на смысл мантр/молитв - это не то…

Спасиб)

1 Симпатия

Мы молимся повторяя Харе Кришна маха-мантру.

Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе
Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе

Она состоит не из слов, которые надо переводить на разные языки, а из имён Бога. Имена переводить не надо. Кришна на всех языках Кришна.

Песни (бхаджаны) все даны с обязательным переводом. Перевод мы учим наизусть. А Санскрит - это язык Бога, он вовсе не тарабарский, а самый точный и красивый язык мира. Мы поём песни на санскрите, чтобы Богу было приятно. Но ни кто не запрещает писать песни для Бога на любом языке мира, что все и делают, кто имеет способности к творчеству.

Подробнее о мантра-медитации можно почитать тут:

8 Симпатий

Спасибо за ответ :pray:

Я имею ввиду: во время предложения пищи. Также во время поклонов. Перед лекцией. При поклонении Туласи.

Ни кто не запрещает вам молиться на русском языке читая перевод этих мантр. Просто помните что Богу приятно, когда вы говорите с ним на божественном языке. Это банальное уважение. Тем более что этот язык действительно божественно красив!

6 Симпатий

Произнося стих или мантры на санскрите, неосознанно чувствуется какой то неведомый вкус…и он точно не из этого мира…это очень полезно даже для физического тела мне кажется…

1 Симпатия

Как раз очень даже ведомый. Это язык нашей души, который она знает, на котором она умеет общаться с Богом, и которого её лишили, научив странным языкам материального мира, на которых о любви нормально поговорить то и не возможно…

5 Симпатий

Да, точно…просто ум не может это сформулировать. :pray:

Очень интересная тема. Когда Патита Павана читает Вайрагья Прабху (Ом агьяна…) я одновременно произношу и читаю русский перевод, чтобы осмысленно. Очень хочу найти перевод каждого слова.

1 Симпатия

На самом деле это поначалу трудно, так как всё не согласуется между собой. Но с течением времени, когда мантра “врастает” в сознание, произносишь хоть и на санскрите, но с полным пониманием смысла. Каждое слово как родное, и ты знаешь, что оно отражает, какое Имя, эмоцию, историю…

1 Симпатия

Я уже 15 лет повторяю. Еще 15 подождать и отпустит?) Как дорогой Патита Павана часто говорит “первые 30 лет”))
Мне это приносит большие беспокойства. Прям страдания… Хочется просто все по русски. Нет сил повторять на незнакомом языке (пусть и как говорится это родной язык души… Хотя хинди и бенгали это разве родной язык души?) Санскрит вроде только родной…

У меня не получается. Что бы мысленно, параллельно произносить слова на хинди/бенгали/санскрите - нужно знать языки эти и четко знать связи между словами и перевод каждого слова.

А вдруг это просто наша вера? Мы как бы предвосхищаем. Выдаем желаемое за действительное…
Как бы наведенное состояние. Как у влюбленных… Что думаете?

1 Симпатия

Вас же ни кто не заставляет. Молитесь как хотите. Нет строгих правил в молитвенной практике. Вы сами себя заставляете страдать. Делайте как считаете нужным, постепенно придёт понимание, почему святые мудрецы молились именно этими словами и именно на этом языке. Главный вопрос вот в чём: мы хотим идти путём великих святых или путём своего ума?

2 Симпатий

Да, Шрила Прабхупада именно поэтому в каждом стихе даёт точный перевод каждого слова. Изучение и понимание этих слов - это аспект понимания Бога.

2 Симпатий

Да, это любовь, и да - это любовный экстаз. Выбор прост - или любовь к Богу, или вожделение к материи.

3 Симпатий

Дело вкуса , думаю, у влюбленных тоже есть вкус их любви…

1 Симпатия

я имел ввиду, “розовые очки”

Мы же говорим о звуке?

Чтобы снять «Розовые очки» необходимо читать книги Прабхупады, сначала вера, потом знание. Чтобы любить, надо сначала увидеть Личность, её качества.

По «русски» молился Серафим Саровский, почитайте про его жизнь.

1 Симпатия

Да. Говорим о звуке. Звук поступает в голову и ум рисует розовых единорогов :slight_smile: То есть звук проходит через фильтр розовых очков ума. Понимаете? Я это имею ввиду)

Это я комментирую ваш коммент про как выпишите “неведомый вкус”…:pray:

Сайт go-loka.ru не осуществляет какую-либо миссионерскую деятельность от имени какого-либо религиозного объединения, не направлен на распространение сведений о каком-либо вероучении среди лиц, не являющихся его последователями, не преследует цель вовлечения в какое-либо религиозное объединение.

© Сopyright, 2019, Клуб "БАЛАНС". Все права защищены.